You reach a point where you don’t work for money.(いずれ)お金のためじゃない働き方にたどり着くよ。(ウォルトディズニーの名言4)

日記

★ウォルトディズニーの名言★

You reach a point where you don’t work for money.

♪日本語の意味は?♪

(いずれ)お金のためじゃない働き方にたどり着くよ。

★春男のひとこと

お久しぶりの投稿です。名言を毎日更新しているうちに、私もウォルトのように何か熱中できることを考えるようになりました。

それはウォルトの名言を和訳することや、仕事をすることかなとも思いましたが、やはり家族と幸せに過ごすことが一番大切。その上で何か世の中のためになることをしたいと思いました。

更新頻度は少し落としますが、名言以外にも新しい取り組みをしていきたいと思います。それはウォルトの言う通り「お金のためじゃない」何かを探す挑戦でもあります。

ちなみに、前回の名言でもウォルトはお金のことに触れていましたが、彼の自伝を読むとアニメーション文化がない時代にアニメ制作に挑戦していた彼は、金策に苦戦し、破産をしたこともあるようです。しかし決して諦めなかったのはお金のためじゃない目的があったからではないでしょうか。

 

英語としては「関係詞」であるWhereが前のpoint(地点)にかかって、「あなたはその地点(あなたがお金のために働かない地点)にたどり着く」と訳せます。

コメント