When life throws you a rainy day,play in the puddles. 人生に雨が降ったら、水溜りで遊ぼう(プーさんの名言)

日記

★プーさんの名言★

When life throws you a rainy day,play in the puddles.

♪日本語の意味は?♪

人生に雨が降ったら、水溜りで遊ぼう(プーさん)

 

春男のひとこと

人生に雨が降ったら — 不幸なことがあったり、辛い状況でもそのときだからできることがある。

プーさんらしい一言ですが、コロナ禍のいまだからこそ胸に響くものがあります。

英語でも読んでみてくださいね。([Life] [Throws] [you] [a rainy day]で、[人生が][投げる][あなたに][雨の日を]となり、上の意訳につながります。

それでは今日はこれくらいで。

コメント

  1. こんにちは、これはコメントです。
    コメントの承認、編集、削除を始めるにはダッシュボードの「コメント画面」にアクセスしてください。
    コメントのアバターは「Gravatar」から取得されます。